There have been cases reported where the disease was instigated by a random mutation.
Ci sono stati rapporti su casi in cui la malattia è stata provocata da mutazione casuale.
According to a statement sent to Fides, the Jesuits suspect that the attack was instigated by a group of Hindu fanatics.
Secondo un comunicato inviato a Fides, i Gesuiti sospettano che l’attacco sia stato istigato da gruppi di fanatici indù.
This took place in August 1946 and was instigated by David Sutton, assistant to the Chinese prosecutor.
Questo accadeva nell'agosto del 1946 e fu denunciato da David Sutton, aiutante del pubblico ministero cinese.
By adding this treatment to the medical programs, further research on the effectiveness of marijuana was instigated too.
Nell’aggiungere questo disordine al programma di cannabis medica, le ricerche sull’effettività della marijuana sono anche aumentate.
The Corpus Domini (the Latin expression means Body of the Master) is a significant and solemn event in the Christian liturgical calendar. It was instigated on the 8th September 1264 by Pope Urban IV following the miracle of Bolsena.
Corpus Domini (Orvieto) Il Corpus Domini (espressione latina che significa Corpo del Signore), una delle principali solennità cristiane dell'anno liturgico, venne istituita l'8 settembre 1264 da papa Urbano IV in seguito al miracolo di Bolsena.
It's not easy to investigate Americans if it was instigated overseas.
Non e' facile indagare sugli americani se il problema ha avuto luogo oltreoceano.
Right away, I knew it was weird because the search was two years old, and it was instigated by a former agent named Kate Beckett.
Sapevo che era strana, perche' la ricerca era di due anni fa, ed era stata iniziata da un vecchio agente di nome Kate Beckett.
Operation Ruthless, a plan aimed at obtaining details of the Enigma codes used by Nazi Germany's navy, was instigated by a memo written by Fleming to Godfrey on 12 September 1940.
L’Operazione Ruthless, un piano volto a ottenere i codici della macchina cifrante Enigma utilizzata dalla marina tedesca, è stato ispirato da una relazione tedesca.
In every example, the violence was instigated by someone in the crowd.
In ciascun esempio la violenza e' stata istigata da qualcuno nella folla.
From what I've been able to put together, this beef with the Triads was instigated by the Samoans.
Da quello che ho potuto capire, questo scontro con i Triad e' stato istigato dai Samoan.
Their criminal action, a common crime, was instigated by the U.S. authorities to provoke a conflict.
La loro azione delittuosa di carattere comune era incitata dalle autorità degli Stati Uniti, per provocare un conflitto.
The Reformation was instigated by religious leaders like Martin Luther, who questioned the doctrines of the church and protested against some of its rituals (hence the name ‘Protestants’).
La Riforma fu istigata da leader religiosi come Martin Lutero, che mise in dubbio le dottrine della chiesa e protestò contro alcuni dei suoi rituali (da cui il nome "protestanti").
It was instigated by a no less sustained and violent outburst of uncompromising ecclesiastical hostility.
Era stata istigata da un non meno prolungato e violento scoppio d’intransigente ostilità ecclesiastica.
In 1608 the idea of this building was instigated by Flaminio Ponzion to be finished in 1617 by Giovanni Vasanzio.
Nel 1608 l’idea di questo palazzo fu voluto da Flaminio Ponzino e fu terminato nel 1617 da Giovanni Vasanzio.
The manner in which internment was instigated was itself a study in terror tactics.
Il modo in cui è stato istigato l'internamento era esso stesso uno studio sulle tattiche del terrore.
The beginning of winter tourism in this area, however, was instigated by the construction of Col Alto soon after WWII, which in 1947 has been transformed into the first chairlift throughout Italy.
Il via al turismo invernale invece lo diede la costruzione della slittovia Col Alto nel 1938, che nel 1947 fu sostituita dalla prima seggiovia d’Italia.
Created in 2000, the Stone Circle on Pfarrbichl hill was instigated by the Seefeld-born architect Michael Prachensky, together with Erich Keber and Seefeld’s priest Egon Pfeifer.
Seefeld Il sito megalitico realizzato nel 2000 sul Pfarrerbichl è stato ideato dall’architetto di Seefeld Michael Prachensky, da Erich Keber e dal parroco Egon Pfeifer.
The coup was instigated by France, then ruled by a cohabitation government under François Mitterrand and Jacques Chirac.
Il colpo di Stato fu preparato dalla Francia, allora governata in coabitazione da François Mitterrand e Jacques Chirac.
1.600907087326s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?